2015年2月9日月曜日

ビートルズ 『ALL you need is love』 和訳



ビートルズの名曲『ALL you need is love』。
この唄を作詞したジョン・レノンは世界中に強い影響を与え、死後においても彼の哲学は色褪せることがありません。
私はその知名度、時には奇抜な行動から、平和を唱え人々を導く指導者のような像を抱いていました。
しかし、改めて彼の歌詞を読むと、彼は間違いなく真のアーティストに違いありません。
未だに人々を惹きつけて止まない、その理由が分かります。

『ALL you need is love』は、日本人には難解な英語から、
長きに渡り間違った解釈をされていたそうです。例えば


There's nothing you can do that can't be done.
できないことは、どうやったってできない。


「不可能なものは人間がどうやったって不可能である」としているのです。
しかし、これは明らかに間違っています。
私は、英語については正直詳しくありませんが、ジョン・レノンの哲学やメッセージは理解できます。 
ここでは「何事においても、人間の想いが及ばないことはない」という気持ちを込めているはずです。
つまり、「可能」の意味で訳さなければいけません。
また、二重否定=肯定になりますが、わかりやすさを求めて肯定的な訳にすると、彼の歌詞に散りばめられた美しさが失われてしまいます。例えば以下のようにです。


There's nothing you can do that can't be done.
 なんだってできるんだよ。


さらに、多くの訳を拝見すると「You」つまり「君」という訳を省略しています。
和訳する際には二人称は省略するというのは理解できるのですが、
彼は「Everyone」をあえて「You」にすることで、唄の中で「君」に語りかけるような作用を与え、
間接的に「Everyone」すなわち「皆」に語りかけているのです。
この微細な技工を和訳だからといって削いではいけません。

この唄のメッセージは、映画「I am Sam(アイ・アム・サム)」を観ると理解できると思います。
父と娘が一緒にいたいと思っていても、それが叶わない。
苦悩する父のサムに、娘のルーシーが言うのです。「ALL you need is love」と。



Writer(s):John Lennon/Paul McCartney
Author:John Lennon
Lead vocal:John Lennon
Single by The Beatles
Released:7 July 1967

Love, love, love.
Love, love, love.
Love, love, love.

There's nothing you can do that can't be done.
君ができないことは、もともとできないことなんだよ。

Nothing you can sing that can't be sung.
君が歌えない唄は、もともと歌うことができないんだよ。

Nothing you can say, but you can learn how to play the game,
しゃべることができなくても、ゲームの仕方を学ぶことはできるよ。

It's easy.
簡単なことさ。


There's nothing you can make that can't be made.
君が作れないものは、もともと作ることができないんだよ。

No one you can save that can't be saved.
君が守れないものは、もともと守れないんだよ。

Nothing you can do but you can learn how to be you in time?
何もできなくたって、いつか君が君らしくいられる術は分かるでしょ?

It's easy.
簡単なことさ。


(だからね、すべては叶うんだよ。ではなんで今、それができないんだろう。君には、何が足りないんだろう)

All you need is love, all you need is love,
君に必要なものは、愛だよ。

All you need is love, love,
love is all you need.
君に必要なものは、愛、愛だよ。
愛こそが、君が必要としているものなんだよ。


Love, love, love.
Love, love, love.
Love, love, love.

All you need is love, all you need is love,
君に必要なものは、愛だよ。

All you need is love, love,
love is all you need.
君に必要なものは、愛、愛だよ。
愛こそが、君が必要としているものなんだよ。


There's nothing you can know that isn't known.
君が知り得ないものは、もともと知ることができないんだよ。

Nothing you can see that isn't shown.
君が見えないものは、もともと見ることができないんだよ。

Nowhere you can be that isn't where you're meant to be.
君のいられない場所なんて、どこにもないんだよ。

It's easy.
簡単なことさ。


All you need is love, all you need is love,
君に必要なものは、愛だよ。

All you need is love, love,
love is all you need.
君に必要なものは、愛、愛だよ。
愛こそが、君が必要としているものなんだよ。

All you need is love (all together now)
All you need is love (everybody)
All you need is love, love, love is all you need.

1 件のコメント:

  1. ガムをかんでいて、始まったら捨てようと思っていたが、そのまま歌ってしまった。と言い訳

    ジョンは国内のライヴのときもガムをかんで歌っている。ガムは頬っぺたに入れて、歌ってないときはクチャクチャかんでいる。

    返信削除